Какие правила отвечают за правильное построение предложения. Учебник: Русский язык и культура речи
В тексте обособленной мыслью или завершенной является предложение. Оно представляет собой сочетание слов, которые грамматически и интонационно оформлены. Так они выступают в роли высказывания или исчерпавшей себя мысли. В русском языке порядок слов в предложении поможет правильно поставит вопрос, побудить к действию, просто информировать. Интонация произношения укажет на необходимость расстановки знаков препинания.
Что представляет собой единица языка
Главной единицей русского языка является предложение, так как она коммуникативная. Построение происходит по определенному принципу. Предложение состоит из слов, каждое из которых при отдельном употреблении теряет языковую сущность. Их считают синтаксическими составляющими, которые впоследствии становятся членами и связываются составными частями.
Независимо от того, составляют текст письменно или используют в разговоре, придерживаются определенного порядка слов в предложении в русском языке. Если этого не сделать, собеседник или слушатель не сможет понять, о чем хотят рассказать. В некоторых ситуациях возникает двоякое значение.
Подлежащее и сказуемое
В предложении присутствуют главные и второстепенные члены. Без главных единица языка существовать не может. Второстепенные могут отсутствовать. Подлежащее необходимо для называния предмета или явления. Выступает любой частью речи, которая отвечает на вопрос "кто?" или "что?".
- Я гуляю в парке. (Подлежащее выражено местоимением.)
- Деревья стоят в золоте. (Существительное.)
- Учиться - наша задача. (Глагол.)
- Так прошло несколько минут. (Словосочетание.)
Односоставное назывное предложение включает подлежащее, указывающее на наличие явлений. Однако чаще рядом с ним стоит сказуемое. Это вторая составляющая главных членов. Часть необходима для обозначения действия предмета: «Солнце взошло». В некоторых случаях указывает на признак: «Хлеб был теплым». Чаще всего сказуемое выступает глаголом. Если он присутствует в предложении одним словом, называется простым глагольным сказуемым, состоящее из двух слов - составным глагольным сказуемым.
Простое предложение
В зависимости от количества грамматических основ, предложение может быть простым и сложным. Второстепенные члены имеются или отсутствуют, что указывает на такую характеристику, как распространенность и не распространенность. Простое состоит из одного или двух главных членов. Односоставное - простое предложение с одним словом.
Есть несколько разновидностей:
- Неопределенно-личное: "Его попросили выйти".
- Обобщенно-личное: "Шила в мешке не утаишь".
- Безличное: "В воздухе пахнет весной".
- Определенно-личное: "Стою и думаю".
- Инфинитивное: "Стоять! Нужно подумать".
- Назывное: "Весна!".
Порядок слов в простом предложении - это определенное расположение членов в обычном виде или обратном, которое называется инверсией. Первый вид чаще всего используется в деловой речи, в научных статьях. Второй необходим для литературно-художественных произведений, в разговорной речи.
В двусоставном простом предложении варианты такие же. В нем есть подлежащее и сказуемое, второстепенные члены в виде дополнения, определения и обстоятельства. «Мы говорим о новой книге. Солнце вышло из-за тучи. Завтра я поеду в отпуск».
Сложное предложение
В составе сложного предложения находится два и более простых. Они связаны интонационно и по смыслу. Это означает, что грамматических основ будет столько, сколько предложений. Они соединяются знаками препинания и союзами. Отсюда и название бессоюзные.
Бывают двух видов:
- Сложносочиненные. Состоят из нескольких частей, которые являются самостоятельными и грамматически связанными. Соединяются с помощью союзов а, да, но, и, однако, зато. Сюда же относят сложные союзы ни…, ни…; то…, то…; не то…, не то… «Он уехал, я и расстроился. Самолет остановился, и пассажиры пошли к выходу. То мама тихо шепчет, то папа громко зовет».
- Сложноподчиненные. Два простых предложения соединяются подчинительными союзами. Среди них одна часть подчиняется другой в грамматическом и смысловом отношении. В русском языке порядок слов в предложении такой же, как и при первом виде. Отличается использованием подчинительных союзов если, когда, поэтому. Употребляют со сложными союзными словами вследствие того, что; благодаря тому, что. «Я смогу помочь, если ты мне все расскажешь. Мы справились быстро, благодаря тому что нам помогли».
Есть вид предложений, в которых части соединяются с помощью знаков препинания. В бессоюзной форме они самостоятельны грамматически, но неравноправны по смыслу. Здесь нет союзов и союзных слов: «Солнце грело, птицы пели. Я говорил, она молчала».
Как составить слова в единое целое
Порядок слов в предложении - это определенное расположение частей речи, которые связаны грамматически. Он считается свободным, то есть закрепленного места за каждым из членов предложения нет. «Повар вчера долго украшал торт» - слова можно переставлять несколько раз, что позволит получить разные варианты построения.
Прямой и обратный порядок слов зависит от структуры предложения, употребления членов в контексте. Обратный - инверсия - необходим в художественном тексте. Следует отличать его от разговорного языка, в котором особые предложение строят по специальным правилам. Деловой и официальный стиль подразумевает использование прямого порядка. Передача идеи другому человеку должна соответствовать написанному, чтобы не искажались факты.
Постановка подлежащего и сказуемого
Порядок слов в предложении, интонация отличается при выборе стилистического направления текста. Имеют значение главные члены. Подлежащее указывает на то, кто самый важный, сказуемое - что он делает. Их ставят в произвольном порядке. Важно не нарушать и не искажать передаваемые данные.
В повествовательных предложениях первым чаще стоит подлежащее. «Мама сказала, что собирается на встречу с одноклассниками». Возможна и другая постановка: «Сначала посмотрела мама, а затем решил убедиться папа».
- В авторских словах при прямой речи. «Идем в кино!» — решительно сказал папа.
- Когда подлежащее - это явление природы, а сказуемое - бытие, течение действия. «Наступила осень. Была солнечная погода».
- В рассказе при использовании описания. «Танцуют листья, подмигивает луна».
- В качестве инверсии. «Трудна работа спасателя».
- Если вначале, употребляют обстоятельственное слово. «С Кавказа приехали гости».
В вопросительных предложениях сначала ставят сказуемое: «Спасет ли он меня?». Побудительные выделяются наличием приказа, совета, поэтому они категоричны. Сначала ставят подлежащее. В обратном случае смягчают тон. «Ты закончи перебирать овощи сегодня. Закончи ты перебирать овощи сегодня». В разговорной речи связку именного сказуемого используют перед подлежащим: «Был я нетерпеливым, своенравным».
Определение и его постановка
Какой порядок слов в предложении в русском языке необходимо знать, так как второстепенные члены также имеют свое значение для передачи информации. Согласованное определение стоит перед связанным существительным: проверенные данные, неприступные горы. Если их несколько, порядок зависит от морфологии.
На первый план попадает местоимение: в этот радостный день, ваши дальнейшие действия. Сюда же относятся качественные прилагательные: ранняя светлая весна. Несогласованные определения ставят после определяемого слова. Когда личное местоимение имеет притяжательное значение, пишется перед главным словом: «Его возражения никто не услышал».
Дополнение в предложении
Среди второстепенных членов важное место занимает дополнение. Оно представлено местоимением, именем существительным. При написании ставят после управляющего слова: посмотреть телевизор, готов к диалогу. Важно обращать внимание на передачу определенных сведений.
Предложение может быть написано в нескольких вариантах.
- Мне понравилась работа.
- Мне работа понравилась.
- Работа мне понравилась.
- Работа понравилась мне.
- Понравилась мне работа.
В безличных предложениях дополнение ставится перед управляющим словом. «Ему придется выходить на улицу в дождь. Девочке нездоровится». Если дополнений несколько, все они относятся к одному управляющему слову. В русском языке порядок слов в предложении предполагает несколько вариантов. Сначала стоит прямой вид: «Объясните свое поведение всем присутствующим». Косвенный вариант в дательном падеже, наоборот, пишут перед прямым: «Сообщите нам свои пожелания относительно праздника».
Постановка других членов предложения
Перед сказуемым употребляют наречие на - о и - е: «Мы точно пойдем на каток». Некоторые слова сочетаются в обратном порядке. Обстоятельство образа действия зависят от других второстепенных членов: «Туристы шли медленно. Туристы медленно шли по крутой тропе». Если подразумевается мера и степень, их ставят перед словом, от которого зависят. Временные слова используют перед глаголами-сказуемыми. Обстоятельства места пишут в начале предложения, затем сказуемое и подлежащее: «Слева опускалось красивое красное солнце».
Вводные слова, частицы и предлоги не являются членами предложения. Их употребление происходит в свободной форме. «К сожалению, я не смогу прийти. Я, к сожалению, не буду присутствовать». Обращение также ставится свободно, однако, чаще всего используется в начале предложения. Это можно увидеть на примере: «Ваня, пойдем гулять. Пошли, Ваня, посмотрим на павлинов. Мы сегодня не сможем к вам прийти, Ваня». Частицы ставят перед словом, к которому относятся. Предлог нельзя отрывать от управляемого существительного.
Составлять предложения несложно, так как разрешается свободное выражение мысли. Определение понятия «порядок слов в предложении» необходимо знать, чтобы передавать конкретный смысл. Изменение и неправильное построение приводит к искажению фактов, поэтому слушатель может не понять, о чем ему сообщают.
Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, - однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксической конструкции: начало предложения дается в одном плане, а конец - в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:
Когда с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век,
утраченный в пирах,
Она меня гнала...
Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу. Люблю ли я , или я азартный , о красотах кавказской природы также - только если это отстоялось словом . Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пренебрежение к некоторым традициям... Нам это непозволительно.
Ошибки в строе предложения возникают также из-за неправильного употребления деепричастного оборота, который должен всегда указывать на дополнительное действие субъекта (подлежащего). Об этом порой забывают, строя фразы так: Теряется драгоценное время в работе, слушая глупые разговоры ; Безделие - это понятие относительное, а уж сидя дома , его не бывает; У вас не заболела голова, пытаясь понять всю эту абракадабру ?
Недопустимо нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота, который может стоять и перед определяемым словом, и после него, но никогда не включает его в свой состав. Неправильно построены фразы: Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах выпускников; Приехавшие делегаты на съезд приглашаются в зал. Подобные ошибки могут исказить смысл высказывания, например: Принятая программа на конференции успешно выполнена (программа, принятая на конференции).
Значительные трудности возникают при неумелом использовании конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с, которые всегда должны зависеть от сказуемого. Разрыв этой грамматической связи приводит к тому, что оборот, введенный названными предлогами, «повисает в воздухе»: Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы; Мы, помимо кур , намерены заняться и выращиванием индюшат. Устранение подобных ошибок обычно требует значительной переработки предложений; Автобусы направились не по улицам Лациса и Свободы , а по новому маршруту , открытому на улице Планерной; Мы намерены выращивать не только кур, но еще и индюшат .
Встречаются ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения: В городе построены не только новые школа, больница, а также драмтеатр и библиотека (следовало написать: Не только школа... но и театр); Необходимо обратить внимание не только на знания учеников, но и их практические навыки (следовало: но и на их практические навыки, предлог нужно повторить). При таких союзах особенно важен порядок слов при употреблении однородных членов предложения. Например, он нарушен в таком случае: В новом помещении можно будет проводить не только цирковые представления, но и устраивать большие концерты, спортивные соревнования... (правильно: не только представления, но и соревнования или: не только проводить, но и устраивать). Союз не только, но и связывает сопоставляемые предметы или действия, а следовательно, и соответствующие части речи: существительное - с существительным, глагол - с глаголом.
Противительные союзы (а , но, однако) соединяют, как правило, одинаковые члены предложения. Это правило нарушено в такой конструкции: Выступавшие в прениях, не возражая против основных положений доклада, однако считают его неполным (соединены обстоятельство [деепричастный оборот] и сказуемое). В качестве однородных членов предложения могут употребляться слова, обозначающие лишь сопоставимые предметы; нельзя сказать: Поздравляю вас от всей души и лично от себя .
В состав однородных членов не должны входить видовые и родовые наименования: Наш сквер - любимое место отдыха жителей деревни, молодежи и детей .
Распространенная ошибка - несочетаемость одного из однородных членов (или нескольких) с тем словом в предложении, с которым связаны все остальные однородные члены. Иллюстрируем это примерами (в правой колонке исправленные варианты предложений):
воспитывало в юноше любовь к путешествиям, мечты о покорении космоса. | 1. Чтение фантастических романов воспитывало в юноше любовь к путешествиям, рождало мечты о покорении космоса. |
2. Особенную помощь и личное участие в проведении Спартакиады оказали начальник депо и председатель профкома. | 2. Большую помощь в проведении Спартакиады оказали начальник депо и председатель профкома, которые сами участвовали в соревнованиях. |
3. Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, огнестрельное оружие. | 3. Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, применила огнестрельное оружие. |
Как видим, для исправления таких ошибок приходится вводить в текст новые слова, устраняя лексическую несочетаемость; иногда требуется коренная переработка предложения, отказ от употребления однородных членов (как во втором примере).
При употреблении однородных членов предложения встречаются и ошибки на управление, если объединенные в сочиненном ряду слова управляют разными формами: Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи, литературе, музыке (следовало: разбираться в живописи, литературе, музыке и привьют любовь к этим видам искусства).
Можно избежать многих ошибок при употреблении однородных членов, если строже относиться к выбору падежных форм существительных в сочиненном ряду слов. Так, нуждается в стилистической правке предложение: В соответствии с программой учащиеся должны научиться выполнять такие операции, как выпиливание лобзиком изделий из фанеры, сверление, сборку и отделку деталей . Все однородные существительные должны стоять в форме именительного падежа (такие, как... сверление, сборка, отделка). Недопустимо употребление в разных падежных формах обобщающих слов и однородных членов: Режиссер сказал: «Мы работаем сейчас над двумя постановками: «Вишневый сад» Чехова и пьесой Володина «С любимыми не расставайтесь» (название первого спектакля следовало употребить также в творительном падеже).
Грубой ошибкой является грамматически разнотипное выражение однородных членов предложения, например:
Помощник руководителя группы обязан помогать руководителю в обучении и воспитании слушателей:
Точно знать количество слушателей в группе;
Своевременно докладывать руководителю группы о запросах и пожеланиях слушателей;
Помощь руководителю группы в работе со слабоуспевающими слушателями.
Нарушается структура предложения и при сочетании одного из его членов и придаточной части. В один ряд нельзя ставить, например, дополнение и придаточное предложение: Премьер говорил о снижении инфляции и что задержки зарплаты больше не будет. Неправомерно и соединение причастного оборота и придаточного определительного: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки . Следует заменить придаточное предложение причастным оборотом (исправляющие свои ошибки) или вместо причастного оборота употребить придаточное предложение (которые признают...).
В строе сложного предложения встречается немало трудностей. Иногда не оправдано употребление рядом двух однозначных союзов: Ваши рекомендации заслуживают внимания, но однако реализовать этот проект пока невозможно; Он утверждает, что будто бы самолет был заправлен некондиционным горючим. Встречается и неправильный выбор союза: Ваше предположение подтвердится лишь тогда, если будет доказано... (вместо если нужен союз когда, соотносительный со словом тогда в главном предложении). Портит сложное предложение неуместное повторение частицы бы, в придаточной части (Если бы эти меры были бы приняты, все закончилось бы благополучно). Повторение союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных придает фразе тяжеловесность.
Рассмотрим примеры стилистической правки таких предложений.
В первом примере замена придаточной части сложного предложения причастным оборотом не только упростила конструкцию, но и уточнила определяемое слово (не горы, а вершины), во втором - прояснила грамматические связи (первое определение относится к слову логика, второе - к слову наука). Избавившись от повторения союзных слов и нанизывания одинаковых придаточных частей, редактор преобразовал сложное предложение в простое.
Вспомним шутливые строчки С.Я. Маршака, который перевел английское стихотворение:
Вот пес без хвоста,
который за шиворот треплет кота,
который пугает и ловит синицу,
которая ловко ворует пшеницу...
Глава 5
Литературное произношение
Что такое орфоэпия
Для успеха выступления оратора существенное значение имеет выразительность речи, которая достигается четким, ясным произношением, правильной интонацией, умело расставленными паузами. Особое внимание следует уделять темпу речи, силе голоса, убедительности тона, а также требованиям ораторского искусства: позе, жестам, мимике. Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке - в орфоэпии.
Правила построения предложений в английском языке довольно строгие. В отличие от русского языка, здесь есть четкий порядок слов. Если знать основную конструкцию английского предложения, можно построить любую фразу.
Члены предложения в английском языке, как и в русском, делятся на главные и второстепенные.
Главные члены предложения – это те, благодаря которым образуется грамматическая основа высказывания. Без них предложение не будет иметь смысла. К главным членам относятся подлежащее и сказуемое.
Примеры:
(Кто?) Они (что делали?) думали. - They thought.
Кто?) Кот (что делает?) идет. – The cat is going.
(Что?) Яблоко (что сделает?) упадет. - The apple will fall.
Подлежащее
Как правило, подлежащее выражается существительным или местоимением, это главное действующее лицо предложения, отвечающее на вопросы «кто?», «что?».
Существительное используется в своей стандартной словарной форме, в единственном или множественном числе.
Примеры:
a product - products (продукт - продукты)
a magazine - magazines (журнал - журналы)
a university - universities (университет - университеты)
Артикль может быть определенным, неопределенным или отсутствовать вообще, в зависимости от подразумеваемого предмета/лица.
Что касается местоимений, то в качестве подлежащего чаще всего употребляются личные местоимения в именительном падеже: I (я), we (мы), you (ты/вы), he (он), she (она), it (это /оно), they (они).
А также некоторые неопределенные и отрицательные местоимения: someone/somebody (кто-то), no one/nobody (никто), everyone/everybody (все), something (что-то), nothing (ничего), everything (все), each (каждый).
В разговорной речи it может заменяться на this (это), that (то).
В утвердительном предложении подлежащее стоит в начале предложения до сказуемого.
Сказуемое
Эта часть предложения выражается глаголом и является ключевой при построении предложений на английском языке, потому как она показывает, в какое время произошло, происходит или произойдет действие. Сказуемое отвечает на вопрос «что делать?».
В составе сказуемого глаголов может быть два, вспомогательный и смысловой.
Вспомогательный глагол - глагол, который используется для выражения времени. Как такого значения он сам по себе не имеет и на русский язык никак не переводится. Однако его присутствие необходимо, если того требует временная форма.
Примеры:
Для Present Simple - do / does
Для Past Perfect - had
Для Future Continuous - will be
Основной или смысловой глагол - это глагол, который выражает действие, совершаемое подлежащим.
Примеры:
She runs. - Она бегает.
We went. - Мы пошли.
I want to be there. - Я хочу быть там.
Второстепенные члены предложения - это те, которые поясняют главные. Без них предложение все равно будет иметь смысл, так как они не являются грамматической основой предложения. К второстепенным членам относят определение, дополнение и обстоятельство.
Определение
Этот член предложения отвечает на вопросы «какой?» и «чей?». Определение стоит рядом с подлежащим или дополнением и описывает его свойства, может выражаться практически любой частью речи.
В большинстве случаев определение выражается:
- Прилагательными: nice (милый), brave (смелый).
- Причастиями: sold (проданный), crying (плачущий).
- Причастными оборотами: made of plastic (сделанный из пластика), laughing out loud (громко смеющийся).
- Числительными: first (первый), thirty (тридцать).
- Существительным в притяжательном падеже: Nick’s (Ника), Diana’s (Дианы).
- Личными местоимениями в объектном падеже: my (мой), your (твой).
Примеры:
I see a beautiful girl next to him. - Я вижу (какую?) красивую девушку рядом с ним.
My red cat is lying on the windowsill. - (Чей?) Мой (какой?) рыжий кот лежит на подоконнике.
Определение может стоять как перед подлежащим, так и перед дополнением.
Примеры:
Her wavy hair is so beautiful. - Ее волнистые волосы такие красивые.
I have read a great book. - Я прочитал замечательную книгу.
Определение, выраженное причастным оборотом, обычно идет после подлежащего и дополнения.
Пример: The girl singing on stage is my sister. - Девушка, поющая на сцене - моя сестра.
Дополнение
Согласно конструкции предложений в английском языке, дополнение располагается после сказуемого. Оно может выражаться существительным или местоимением, отвечает на падежные вопросы.
Примеры:
I see a girl with him. - Я вижу (кого?) девушку (с кем?) с ним.
She is reading a book to the children. - Она читает (что?) книгу (кому?) детям.
Существует два вида дополнения:
- Прямое - дополнение, отвечающее не вопросы винительного падежа «кого?», «что?».
- Косвенное - дополнение, отвечающее на все остальные падежные вопросы «кого?», «чего?», «кому?», «чему?».
Если в одном предложении используются сразу два вида дополнения, сначала употребляется прямое, а затем косвенное.
Пример: I play a computer game with her. - Я играю в компьютерную игру с ней.
Обстоятельство
Эта часть речи обозначает место, причину, время, образ действия и тому подобное. Обстоятельство связано со сказуемым, однако его можно использовать как в начале, так и в конце предложения. Первый вариант, встречается реже. Обстоятельство сообщает «где?», «когда?», «как?», «почему?» произошло какое-то действие.
Примеры:
My red cat lies on the windowsill. - Мой рыжий кот лежит (где?) на подоконнике.
Yesterday I saw her with him. - (Когда?) Вчера я видел ее с ним.
He behaved differently. - Он вел себя (как?) по-другому.
Обстоятельство может быть выражено:
- Наречием: today (сегодня), slowly (медленно).
- Существительным с предлогом: in Paris (в Париже), behind the scenes (за кулисами).
Как составлять предложения на английском языке – схема
В английском языке есть два основных порядка слов: прямой и обратный. Прямой используется в утвердительных и отрицательных предложениях, обратный - в вопросах.
Английское предложение отличается от русского порядком слов. В русском языке он свободный, в английском – строго определенный.
Пример: Mother was cleaning the frame. - Мама мыла раму./Раму мыла мама./Мыла раму мама.
Структура утвердительных и отрицательных предложений
Прямой порядок слов в английском предложении выглядит следующим образом: на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, на третьем - дополнение. В некоторых случаях обстоятельство может стоять на первом месте. В английском предложении у основного глагола может появиться вспомогательный глагол.
Порядок слов в утвердительном предложении:
1. Обстоятельство.
3. Сказуемое.
4. Дополнение (возможно с определением).
5. Обстоятельство.
Примеры
Yesterday I learned English words - Вчера я учил английские слова.
Yesterday (обстоятельство) I (подлежащее) learned (сказуемое) English words (дополнение с определением).
My little sister will visit me in three days - Моя младшая сестра навестит меня через три дня.
My little sister (подлежащее с определением) will visit (сказуемое) me (дополнение) in three days (обстоятельство).
Порядок слов в отрицательном английском предложении тоже прямой. Для того чтобы показать отрицание, используется частицу not, которая соответствует русской частице «не». Также в отрицательном предложении всегда есть вспомогательный глагол, именно к нему примыкает not.
Порядок слов в отрицательном предложении:
1. Обстоятельство.
2. Подлежащее (возможно с определением).
3. Вспомогательный глагол + not.
4. Основной глагол.
5. Дополнение (возможно с определением).
Примеры
Yesterday I did not learn English words - Вчера я не учил английские слова.
Yesterday (обстоятельство) I (подлежащее) did not (вспомогательный глагол + not) learn (основной глагол) English words (дополнение с определением).
My little sister will not visit me in three days - Моя младшая сестра не навестит меня через три дня.
My little sister (подлежащее с определением) will not (вспомогательный глагол + not) visit (основной глагол) me (дополнение) in three days (обстоятельство).
Структура вопросительных предложений
Когда вопрос задается на русском языке, порой, только по интонации говорящего можно определить, что это вопрос. При построении английских предложений в форме вопроса подлежащее и сказуемое меняются местами - используется обратный порядок слов. Но на первое место выносится только часть сказуемого - вспомогательный глагол, а основной глагол все равно стоит после подлежащего.
Пример
Они живут в городе. - They live in the city.
Они живут в городе? - Do they live in the city?
Порядок слов в вопросительном предложении:
Вспомогательный глагол.
Подлежащее (возможно с определением).
Основной глагол.
Дополнение (возможно с определением)
Обстоятельство.
Примеры
Did I learn English words? - Я учил английские слова?
Did (вспомогательный глагол) I (подлежащее) learn (основной глагол) English words (дополнение с определением)?
Will my little sister visit me in three days? - Моя младшая сестра навестит меня через три дня?
Will (вспомогательный глагол) my little sister (подлежащее с определением) visit (основной глагол) me (дополнение) in three days (обстоятельство)?
При ответе на вопрос можно использовать краткий ответ. Но в английском языке нельзя просто сказать Yes/No, такой ответ может считаться грубым или недоброжелательным в некоторых случаях. Правильно построенный краткий ответ должен помимо Yes/No содержать подлежащее и вспомогательный глагол.
Вопрос: Do they work in the office? - Они работают в офисе?
Ответ: Yes, they do. / No, they don’t. - Да. / Нет.
Вопрос: Has he visited the British Museum? / Он посетил Британский музей?
Ответ: Yes, he has. / No, he hasn’t. - Да. / Нет.
Вопрос: Will you call me? - Ты позвонишь мне?
Ответ: Yes, I will. / No, I won’t. - Да. / Нет.
Вопрос: Do you like tea? - Вы любите чай?
Ответ: Yes, I do. / No, I don’t. - Да. / Нет.
Альтернативные грамматические конструкции английских предложений
Построение английских предложений может в некоторых случаях отходить от нормы. Современный английский язык чрезвычайно богат грамматическими структурами. Некоторые из них не являются нормой в общепринятом понимании, зато отражают современные языковые тенденции. К ним относятся contraction (сокращение), ellipsis (опущение), insert (вставка), preface and tag (введение и тег).
Contraction - сокращение
Данное явление достаточно привычно и понятно в большинстве случаев.
Примеры: can’t = cannot, don’t = do not, I’m = I am
Сокращения считаются признаком разговорного стиля, тем не менее вышеупомянутые формы являются нормой, то есть их употребление не противоречит установленным грамматическим правилам. Согласно правилам разговорного английского, можно при сокращении совмещать вспомогательные глаголы с модальными даже с отрицательной частицей not.
Примеры: Mike couldn’t’ve known about it. - Майк не мог об этом знать. You shouldn’t’ve gone there. - Не надо было тебе туда ходить.
В разговорной речи можно использовать сокращение при наличии подлежащего, выраженного несколькими существительными.
Примеры: Mark and Jenny’ve passed the exam. - Марк и Дженни сдали экзамен. The President and his team’re going to the summit. - Президент и его команда едут на саммит.
Ellipsis - опущение
В разговорной речи может быть опущена часть традиционной конструкции английского предложения, если значение высказывания при этом сохраняется. Данное явление экономит время и делает речь более беглой. Чаще всего пропускают слова в начале предложения или недалеко от него.
Опускать можно:
- Вспомогательный глагол
Пример: How are you doing? - Как ты поживаешь? Эллипсис: How you doing? - Как ты?
Пример: I’m alright, thanks. - У меня все хорошо, спасибо. Эллипсис: Alright, thanks. - Хорошо, спасибо.
- Подлежащее + be/will
Пример: I’ll see you later. - Увидимся позже. Эллипсис: See you later. - До скорого.
Пример: I’m not sure about that. - Я в этом не уверен. Эллипсис: Not sure about that. - Не уверен.
- Части вопросительной формы (часто с глаголами see, hear, think)
Пример: Are you going with us? - Ты идешь с нами? Эллипсис: Going with us? - Идешь с нами?
Пример: Would you like some lemonade? - Ты бы хотел немного лимонада? Эллипсис: (Some) lemonade? - Лимонада?
Пример: Do you want some water? - Ты хочешь воды? Эллипсис: Want some water? - Хочешь воды?
Пример: Have you got a little time? - У тебя есть немного времени? Эллипсис: Got a little time? - Есть время?
Пример: Do you like it? - Тебе это нравится? Эллипсис: Like it? - Нравится?
- Существительное
Пример: I can’t complain. - Я не могу жаловаться. Эллипсис: Can’t complain. - Не жалуюсь.
Пример: I don’t know. - Я не знаю. Эллипсис: Don’t know. - Не знаю.
- Артикль
Пример: The delivery man’s here. - Курьер здесь. Эллипсис: Delivery man’s here. - Курьер здесь.
- It и there
Пример: It might get colder tomorrow. - Завтра может похолодать. Эллипсис: Might get colder tomorrow. - Завтра может похолодать.
Пример: Is anybody there ? - Там есть кто-нибудь? Эллипсис: Anybody there? - Есть кто?
- Well - выражение сомнения или паузы перед тем, как вернуться к предмету предыдущего обсуждения.
Well, I haven’t been there yet. - Ну, я там еще не был.
- Right - привлечение внимания, убеждение, что слушатель согласен с тем, о чем говорится.
Right. Can you switch off your phones, please? - Итак. Не могли бы вы выключить свои телефоны?
You’re OK, right? - С тобой все в порядке, да?
- I mean - перифраз, объяснение, уточнение.
I speak this language, I mean, English. - Я говорю на этом языке, я имею в виду, английском.
- You know - убеждение в том, что слушатель понимает, о чем идет речь.
I really liked French cuisine, you know, frogs’ legs and so on. - Мне действительно понравилась французская кухня, знаете, лягушачьи лапки и так далее.
- OK - убеждение в том, что слушатель согласен со сказанным, обычно стоит в конце высказывания.
See you at 5, OK? - Увидимся в 5, ладно?
- Now - изменение темы или возвращение к предыдущей теме.
That was interesting. Now, who wants to listen to another story? - Это было интересно. Ну а теперь, кто хочет послушать другую историю?
- Like - пауза, указание на то, что высказывание не завершено и далее следует дополнительная информация по теме.
I didn’t join them because it was, like, dangerous. - Я не пошел с ними, ведь это было, ну, опасно.
Грамматические структуры в русском и английском языках не совпадают, поэтому разница между полным и эллиптическим предложением не всегда видна в переводе, который иногда может не быть дословным.
Также возможно опущение слов в конце предложения, особенно в кратких ответах.
Вопрос: Will you be at the meeting? - Ты будешь на встрече?
Ответ: I should be. - Должна.
Вопрос: Are you singing at the gala concert? - Ты поешь на гала концерте?
Ответ: I hope to. - Надеюсь.
Insert – вставка
Вставка слова или выражения при построении английских предложений выполняет некоторые коммуникативные функции. Например, размышление вслух, акцентирование внимания, согласие и пр. Вставка обычно помогает речи звучать более плавно и логично, на письме не используется.
Примеры вставок:
Вставки могут использоваться не только говорящим, но и слушателем для той или иной цели.
Вопрос: There’s been another bank robbery. - Было еще одно ограбление банка.
Ответ: Really? - Правда?
(вставка использована для демонстрации интереса говорящему)
Вопрос: I’m sick and tired of his behaviour. - Я сыт по горло его поведением.
Ответ: Uh huh. - Ну да.
(вставка использована слушателем для показания толерантности, понимания того, что говорит его собеседник)
Preface and tag - введение и тег
Preface - вводное слово или фраза. Tag - слово (фраза), следующее после основного высказывания. Оба явления используются для того, чтобы удостовериться, что слушатель следует ходу ваших мыслей, понимает, о чем идет речь.
Пример с вводной фразой: That night club, what’s it called? - Тот ночной клуб, как он называется?
Пример с тегом: What is she doing, that girl? - Что она делает, та девушка?
Вводная фраза или слово могут также использоваться для введения новой темы.
Пример: Ireland, what a lovely country it is! - Ирландия, какая прекрасная страна!
В статье кратко излагаются основные сведения о культуре речи. Одним из основных показателей грамотной речи является правильное построение предложений. В статье описаны правила построения фраз в русском языке, а также приводятся примеры (делается анализ) распространенных ошибок при составлении и употреблении фраз в родном языке.
Скачать:
Предварительный просмотр:
СТАТЬЯ
« ПРАВИЛЬНОЕ ПОСТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ»
(о синтаксических ошибках в речи учащихся).
Место работы: г. Москва, Центр патологии
Речи и нейрореабилитации
Контакты: [email protected]
ВВЕДЕНИЕ:
- ЦЕЛЬ СТАТЬИ – РАЗБОР РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК В РЕЧИ ПРИ ПОСТРОЕНИИ ФРАЗ.
ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ ФРАЗ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
Виды связи слов в предложениях;
Согласование
Управление
Примыкание
Причастные и деепричастные обороты
ПРИМЕРЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОШИБОК В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ :
Нарушение правил управления
Нарушение правил при согласовании
Об ошибках при употреблении деепричастных оборотов
Об ошибках при употреблении подчинительной связи
Нарушение порядка слов во фразе
Неверное употребление союзов
Ошибки в построении предложений с прямой и косвенной речью.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ: О забытой работе в школах.
Почти во всех основных документах о направлениях в реформе «общеобразовательной и профессиональной школы» говорится о поднятии культурного уровня учащихся, развитии их мышления, познавательных способностей. Развитие же мыслительных способностей тесно связано с развитием речи.
В этой связи можно выделить важнейшие задачи для всех общеобразовательных учреждений: 1)формирование и поднятие культурного уровня учащихся, развитие их мышления, познавательных способностей; 2) необходимость междисциплинарной связи на всех уроках и во внеурочное время (работа с родителями); 3) всем преподавателям, особенно, негуманитарных предметов, необходимо иметь соответствующую подготовку и располагать нужными пособиями; 4) систематическая работа над речью учащихся (а при необходимости, и над речью отдельных педагогов) всего педагогического коллектива.
Одним из важнейших показателей грамотной речи является правильное постро ение предложений . Правила построения предложений изучаются в синтаксисе. К числу синтаксических ошибок относятся: нарушение порядка слов в предложении, правил согласования и управления, неверное употребление причастных и деепричастных оборотов, ошибки в использовании прямой и косвенной речи и др.
Рассмотрим некоторые синтаксические ошибки на примерах. На некоторых домах в городе можно прочитать: « Убираемый участок дворником.. .» (далее следует фамилия дворника). Гораздо проще и понятнее сказать или написать правильно: « Участок, уби раемый дворником...», «Участок убирает дворник…» или « Участок убирается дворником…».
Слова составляют речь тогда, когда они связаны между собой. Основными видами связи между словами являются согласование, управление и примыкание.
Согласование - способ связи, при котором зависимое слово стоит в том же роде, числе и падеже, что и главное слово. Напри мер, в словосочетании справедливое замечание прилагательное справедливое, как и существительное замечание , стоят в среднем роде, единствен ном числе, именительном падеже; при склонении главного слова замечание так же изменяется зависимое слово справедливое: справедливого замечания, о справедливом замечании.
Управление - способ связи, при котором главное слово управляет зависимым, т. е. требует, чтобы зависимое слово стоя ло в определенном падеже. Например, в словосочетании читать книгу, глагол читать требует, чтобы существительное книга стояло в винительном падеже.
Примыкание-способ связи, при котором зависимое слово связывается с главным только по смыслу. Например, в словосоче тании « приехал учиться» зависимое слово учиться связано с глав ным приехал по смыслу.
От грамотного человека не услышишь «интересная кино», «рисовать о картине», «моя идешь». А вот выражение «игнориро вать мнением», «уверенность в победу» и т. п. можно встретить не так уж редко. В некоторых южных районах РСФСР приходи лось слышать: «он тобою не нуждается», «дровами не нуждаем ся» и т. п. Укажем наиболее часто встречающиеся и вызывающие затруд нения примеры управления:
беспокоиться о ком-либо - тревожиться за кого-либо
игнорировать что-либо - пренебрегать чем-либо
отчитываться в чем-либо - отчет о чем-либо
превосходство над чем-либо - преимущество перед чем-либо
примириться с чем-либо - смириться перед чем-либо
тормозить что-либо - препятствовать чему-либо
удивляться чему-либо - удивлен чем-либо
уделять внимание чему-либо - обращать внимание на что-либо - быть внимательным к кому-либо
характеристика кого-либо или кому-либо - жалоба на кого-либо.
Известно выражение героя из рассказа А. П. Чехова «Жалоб ная книга»: «Подъезжая к сей станции и глядя в окно, у меня слетела шляпа». Такие конструкции нередко встречаются и в речи наших современников. Иногда можно услышать неправильные вы ражения: «Выйдя из дома, нам никто не встретился», «Читая этот роман, перед нами встали картины прошлого» и т. п. Подоб ные ошибки связаны с неграмотным употреблением деепричаст ного оборота.
Деепричастный оборот синонимичен некоторым придаточным предложениям (времени, причины, уступки и некоторых др.). Как и причастный оборот, деепричастный оборот свойствен книжным стилям, но отличается большей краткостью и выразительностью.
Одно из средств, с помощью которого можно избежать ошибки в употреблении деепричастного оборота, - это замена деепричаст ного оборота придаточным предложением. При этом нужно пом нить, что такая замена возможна только в том случае, когда сказуемое главного и придаточного предложений относятся по смыслу к одному и тому же подлежащему. Сравните: « Если не знаешь броду, не суйся в воду. - Не зная броду, не суйся в воду»; « Мария то и дело поглядывала на часы, так как боялась опоздать на автобус. - Боясь опоздать на автобус, Мария то и дело поглядывала на часы». В обеих частях сравниваемых предложений речь идет об одном и том же лице: кто не знает броду, тот не должен соваться в воду (Мария боялась опоздать на автобус, она же поглядывала на часы).
Если же сказуемые главного и придаточного предложений относятся к разным лицам или предметам, то замена придаточ ного предложения деепричастным оборотом невозможна. Например: Когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахом цветов. Здесь в главном предложении действующее лицо - подлежащее я, а в придаточном - комната. Употреблять деепричастный оборот вместо придаточного (когда я открыл окно) в этом случае нельзя.
Не употребляется деепричастный оборот и в том случае, когда от данного глагола не образуется деепричастие. Например, нельзя заменить придаточное предложение деепричастным оборотом в примере: « Когда пишешь, соблюдай правила орфографии», так как от глагола писать деепричастие не образуется.
Надо помнить, что деепричастие обозначает добавочное дей ствие. Следовательно, употребление деепричастия возможно только тогда, когда в предложении уже есть сказуемое. Например: « Держа руку у окантованного золотом козырька фуражки, контр-адмирал Степанов неторопливым, твердым и цепким шагом в последний раз обходил строй матросов на «Светлом». (Ю. Герман). Основ ное действие в этом предложении выражено глаголом обходил, а добавочное - деепричастием держа. По этой же причине оши бочно употребление предложений типа « Она чисто одевши»; «Мы не спавши ». Да и сами формы употребленных в них деепричастий устарели. В современном русском литературном языке от глагола одеть образуются деепричастия одев, одевшись; от глагола не совершенного вида спать деепричастие не образуется. Неграмотна и форма «спамши», так как суффикса «-мши» в русском языке нет. Таким образом, приведенные предложения правильно постро ить так: « Мы не спали»; «Она чисто одета».
В речи некоторых людей встречаются выражения: «... которые едущие»; «...которые сидящие»; «...которые поющие». Ошибки в подобных выражениях состоят в неуместном употреблении отно сительного местоимения который. Слово который связывает с главным предложением придаточное, определяющее какое-нибудь существительное главного предложения; например: « Природа часто переживает важные перемены и очень многозначительно отмечает их странным выжидательным состоянием, которое разливается на всё окружающее и волнует человека». (К. Федин).
Вместо придаточного определительного предложения может быть употреблен причастный оборот. В этом случае глагол-сказуе мое заменяется причастием, а слово который опускается; напри мер, в приведенном выше предложении вместо слов которое раз ливается и волнует можно сказать разливающимся и волнующим.
Ошибкой в употреблении слова который являются выражения типа «который - прилагательное» (« которые интересные» «Подберите мне книги, которые интересные», «кото рые вчерашние» «Можно купить хлеб, который вчерашний»), а также использование слова который в одном и том же предложении; например: « Специалисты, которые осмотре ли станок, который был подготовлен к отправке, дали ему высокую оценку, с которой согласился и представитель заказчика ». Пра вильно сказать и написать: « Специалисты, которые осмотрели под готовленный к отправке станок, дали ему высокую оценку. С ней согласился и представитель заказчика».
В устной и письменной речи встречаются предложения с на рушением порядка слов, с неверным употреблением сопостави тельных союзов не только - но и, не столько - сколько; напри мер: « Лекцию слушали не только внимательно, но и записывали»; «Он знал не только всех присутствующих, но и они его знали».
Сопоставительные союзы употребляются только при однородных членах предложения. Вернемся к первому предложению. В нем не только относится к обстоятельству, выраженному наречием внимательно, а вторая часть союза но и - к сказуемому записы вали. Так как сказуемое и обстоятельство - не однородные члены, их нельзя связывать сопоставительными союзами. Значит, предло жение построено неверно. В предложении стоит изменить порядок слов, поставить первую часть союза перед сказуемым, и все станет на свои места: « Лекцию не только внимательно слуша ли, но и записывали». То же и во втором предложении. Изменив порядок слов, получим: « Не только он знал всех присутствующих, но и они его знали».
В устной речи можно встретить выражения типа « Кудрявцев, он работает и учится»; «Дети, они любознательны»; «Студенчество, они веселые люди». В первых двух предложениях необоснованно дублируется под лежащее: в первом подлежащее Кудрявцев дублируется место имением он; во втором подлежащее дети дублируется местоиме нием они. В третьем предложении допущена грубая ошибка. Сту денчество - собирательное имя существительное с суффиксом -ств-, среднего рода (сравните: крестьянство, учительство) и употребля ется только в единственном числе, поэтому нет необходимости «усиливать» такие существительные местоимениями. И уж совсем неграмотно заменять их местоимениями множественного числа. Итак, нужно говорить: « Кудрявцев работает и учится»; «Дети любо знательны»; «Студенчество - веселый народ».
Иногда можно услышать: « Как уже было сказано, что зада ние выполнено полностью и в срок»; «Как известно, что все пункты плана были детально обсуждены» . Ошибки в таких предложениях состоят в неуместном, избыточном употреблении одного из сою зов и приводят к неясному выражению мысли. Источник оши бок - непонимание, смешение элементов сложноподчиненного и вводного предложений.
Разберем приведенные примеры. Мысль, выраженную в первом предложении, можно оформить двояко: 1) Как уже было сказано, задание выполнено полностью и в срок; 2) Уже было сказано, что задание выполнено полностью и в срок. В первом варианте мысль выражена в форме простого предложения, осложненного вводным предложением с союзом как. Союз что, с помощью кото рого обычно присоединяется придаточное предложение, здесь неуместен, так как в приведенной конструкции нет придаточного предложения. Во втором варианте мысль выражена в форме слож ноподчиненного предложения: слова уже было сказано являются главной частью, а слова что задание выполнено полностью и в срок - придаточной, присоединяемой к главной части союзом что (вводных же слов и предложений здесь нет; вводное предло жение стало главной частью сложноподчиненного предложения), а потому нет и не должно быть и союза как. Вывод: в зависимости от смысла предложение может быть использовано в одном из двух предложенных вариантов. То же нужно сказать о втором предложении. Выраженная в нем мысль тоже может быть оформлена либо в виде простого предложения с вводным, либо в виде сложноподчиненного пред ложения: « Как известно, все пункты плана были детально обсуж дены»; «Известно, что все пункты плана были детально обсуждены».
В речи недостаточно грамотных людей встречаются ошибки в построении предложений с прямой и косвенной речью; например: «Мастер спросил, что чей это инструмент?»; «Витя сказал, что я приду к тебе». В приведенных предложениях в косвенную речь включены элементы прямой речи. Такие ошибки в ряде случаев ведут к двусмысленности. Например, из последнего предложения невозможно понять, кто же к кому придет после работы: Витя к говорящему или говорящий к своему собеседнику, к третьему лицу, не названному в предложении. Чтобы не возникало подобных ошибок, следует помнить, что при замене прямой речи косвенной часть предложения, которая явля ется прямой речью, в косвенной речи передается придаточным предложением с союзом что или что- либо косвенным вопросом с частицей не. Правильно сказать: « Мастер спросил: «Чей это инструмент?»; «Витя сказал: «Я приду к тебе» или «Витя сказал, что он придет ко мне».
В косвенной речи, в зависимости от лица говорящего, соответственно заменяются личные и притяжательные местоимения. Например: « Мой одноклассник сказал: «Я подожду тебя» или «Мой одноклассник сказал, что подождет меня».
В восьмидесятые годы двадцатого столетия вопросу о необходимости знания русского языка уделялось пристальное внимание. «Хорошее владение русским языком облегчает учащимся усвоение других дисциплин, помогает приобретать новые речевые навыки, учит детей мыслить, готовиться к активному и творческому участию в жизни страны» (из материалов Пленума ЦК КПСС, июнь 1983г.)
К сожалению, в настоящее время борьба за культуру речи, как неотъемлемую часть борьбы за общую культуру, потеряла всякую актуальность. Считаю, что работу по развитию речи учащихся во всех общеобразовательных учреждениях нужно возродить и проводить в двух основных направлениях: обогащение словарного запаса учащихся и формирование (совершенствование) навыков их связной речи на всех уроках в рамках междисциплинарной связи. Правила единого речевого режима в каждом отдельно взятом общеобразовательном учреждении должны разрабатывать преподаватели всех дисциплин коллегиально. Работа по повышению культуры речи должна проводиться в пределах всего учреждения. Этому могут помочь регулярные сообщения преподавателей о состоянии языковой работы.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ :
Костомаров В.Г. Культура речи и стиль. М., 1960г.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке (для работников радио и телевидения). Сост. Ф. Л. Агеенко, В.М. Зарва, под ред. Д.Э. Розенталя4-е изд. М., 1971г.
Розенталь Д.Э. Культура речи. 3-е изд. М., 1964г.
Тимофеев Б.Н. Правильно ли мы говорим? Л. 1963г.
Горбунов П.И. Деловые бумаги. М., 1959 г.
Сулименко Н.Е. Стилистические ошибки и пути их устранения. М.-Л. 1966г.
Для того, чтобы построить даже самое простое предложение в английском, нужно знать порядок слов в языке. Эта, казалось бы, простая, но очень важная тема является отправной точкой в изучении английской грамматики.
Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение
В обычном утвердительном предложении подлежащее ставится непосредственно перед сказуемым (глаголом). Прямое дополнение, когда оно есть, идет сразу после глагола. Например:
- They bought a car. — Они купили машину.
- We can’t do that. — Мы не можем этого сделать.
- The girl in a blue dress was playing the piano. — Девочка в синем платье играла на фортепиано.
Предикат
Заметьте, что под подлежащим мы здесь подразумеваем не только главное существительное или местоимение, но и прилагательные или описательные фразы, которые к нему относятся. Остальная часть предложения, которая не относится к подлежащему, называется предикатом. Например:
- The girl in a blue dress was playing the piano .
Косвенные дополнения и обстоятельства
Если в предложении есть еще какие-либо части — косвенные дополнения или обстоятельства — они обычно занимают строго определенное место.
Позиция косвенного дополнения
после прямого дополнения, если оно содержит предлог to.
Косвенное дополнение ставится перед прямым дополнением, когда to отсутствует. Например:
- The teacher gave dictionaries to the pupils. — Учитель раздал словари ученикам.
- The teacher gave them dictionaries. — Учитель раздал им словари.
Позиция обстоятельства
Обстоятельство может ставиться в трех местах:
Перед подлежащим (обычно это обстоятельства времени)
- In the morning he was reading a book. — Утром он читал книгу.
После дополнения (сюда можно поставить практически любое наречие или обстоятельственный оборот):
- He was reading a book at the library. — Он читал книгу в библиотеке.
Между вспомогательным и основным глаголом (как правило, это короткие наречия):
- He has already read this book. — Он уже прочел книгу.
Обычно в стандартном английском между подлежащим и сказуемым или между сказуемым и дополнением не ставится других слов. Но есть несколько исключений. Вот самые важные из них:
Наречия частоты действия и косвенные дополнения без предлога to
- I sometimes drink coffee in the morning. — Я иногда пью кофе по утрам.
- He showed the driver his bus pass. — Он показал водителю свой проездной на автобус.
Если вы будете следовать этим простым правилам, вам удастся избежать ошибок в расстановке слов в английском предложении. Приведенные примеры намеренно просты — но эти же правила можно применять и к более . Например:
- The woman, , never went to sleep before — Женщина, [которая часто чувствовала себя одинокой], никогда не ложилась спать, [не позвонив своей сестре].
Стилистическое изменение порядка слов
Конечно, в правилах есть исключения, и писатели или ораторы часто используют нестандартный порядок слов для достижения особого эффекта. Но если сейчас мы будем заострять внимание на исключениях, мы отвлечемся от главных принципов, и проблема порядка слов в предложении может показаться очень сложной.
Поэтому вот еще несколько примеров: вы должны знать, что такие предложения существуют, но не пытайтесь использовать их без крайней необходимости, пока не освоите принципы обычного порядка слов (помните, что сначала нужно научиться ходить, а потом уже бегать!):
- Never before had he felt so miserable. — Никогда ранее не чувствовал он себя таким несчастным.
Если предложение начинается с never или never before, подлежащее и сказуемое часто подвергаются инверсии, т.е. меняются местами. Не используйте инверсию, когда never следует за подлежащим!
- Hardly had I finished cleaning the house, my friend called. — Едва я закончил уборку дома, как позвонил мой друг.
(Когда предложение начинается с hardly, подлежащее и сказуемое необходимо инвертировать всегда.)
- Had they known, they"d never have done that. — Знай они это, они бы никогда так не поступили.
(Инверсия используется в структурах гипотетического условия, когда if опускается.)
- Whatever you can tell me, I know already. — Что бы ты мне ни сказал, я уже это знаю.
Здесь развернутое дополнение, Whatever you can tell me , помещено в начало предложения по художественным причинам: такая структура предложения не является необходимой, это просто .
Теперь, освоив правила построения простых предложений, вы можете переходить к более сложным предложениям с придаточными конструкциями.
А как вы относитесь к нестандартному порядку слов в английском? Трудно, непонятно? Поделитесь в комментариях!