Российская офтальмология онлайн мельниченко. Прием статей
Уважаемые гости сайта "Московской Глазной Клиники"!
На данной странице Вы можете задать интересующий Вас вопрос относительно своего заболевания.
Например:
- относительно своего состояния,
- возможностей нашего офтальмологического центра в диагностике и лечении различных заболеваний глаз,
- стоимости оказываемых услуг
- имеющихся в штате профильных специалистов офтальмологов.
При наличии медицинских заключений, приложите файлы (фотографии или сканы медицинской документации), что позволит офтальмологу (окулисту) более полно ответить на интересующий Вас вопрос.
Уведомление об ответе Вы получите на адрес своей электронной почты (адрес не публикуется). Как правило, это занимает от нескольких часов до пары суток.
Внимание! Данная интернет-консультация не заменяет очного визита к врачу. Не занимайтесь самолечением - это может привести к тяжёлым последствиям. Обращайтесь к профессионалам для быстрого и эффективного решения проблемы.
Обращаем Ваше внимание, что отправляемая Вами информация размещается в свободном доступе вместе с ответом врача на вопрос, в связи этим, не оставляйте личные данные, такие как номера телефонов, адрес электронной почты (в поле "Вопрос"), полные Ф.И.О. и так далее, если не хотите, чтобы она была доступна и другим людям.
Ранее заданные вопросы
Дискомфорт, тяжесть, отек и гиперемия века после сна
Здравствуйте, после сна, на верхнем веке, появились покраснения с припухлостью, ни жжения, ни зуда нет. На ощупь уплотнений нет. Ощущается дискомфорт, веко тяжёлое. Со временем уходит, и опять появляются.
Боли во внутреннем углу глаза
Здравствуйте. У меня болит внутренний уголок левого глаза уже вторую неделю. Все началось после того как я поплакала, на второй день боли были еле заметны, на третий день усилились и я уже начала принимать амоксицилин 500 мг два раза в день и натуральный капли для глаз с ромашкой, на четвертый день...
Деструкция стекловидного тела и витреолизис
Здравствуйте,у меня такой вопрос,у меня перед глазами плавают летающие мушки,и насколько я знаю медикаметнозно это не лечится,что можно сделать? и насколько это будет эффективно? если взять например тот же лазерный витреолизис? или уколы в глаза? Я слышал что они вроде бы как рассасывают помутнения...
Показан ли Вобензим для лечения ДСТ
У сына во время поездки в жаркой стране после физических нагрузок диагностировали деструкцию стекловидного тела. После обследований (ЗОСТ-нет,деструкция минимальна,дистрофии и разрывов нет, фокус гиперплазии ПЭ 54, на дальней периферии норма) ничего не назначили. У меня вопрос: есть ли смысл попить...
(ICMJE Recommendations for the Conduct, Reporting, Editing and Publication of Scholarly Work in Medical Journals, December 2016).
Цели и задачи журнала «Офтальмология»
Основной задачей журнала «Офтальмология» является освящение новейших достижений в области офтальмологии и повышение научной и практической квалификации исследователей и врачей-офтальмологов.
Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений во всех областях офтальмологии, включая офтальмопедиатрию, а также и в других разделах медицины, касающихся научно-практических исследований в области генетики, эндокринологии, дерматологии, ревматологии и др. Такой широкий тематический охват позволяет расширить диапазон возможностей диагностики и лечения пациентов офтальмологического профиля.
В журнале также публикуются статьи обзорного и теоретического характера как отечественных, так и зарубежных офтальмологов, отражающие основные тенденции в развитии офтальмологической науки, а также обзоры по базовым клиническим, молекулярно-биологическим и генетическим исследованиям в офтальмологии.
Позиция редакции состоит в том, что журнал должен быть полезен как для офтальмологов, занимающихся фундаментальными исследованиями, так и для врачей практического профиля.
Значимым направлением журнала является информирование об итогах прошедших конгрессов, конференций в России и за рубежом, а также сведения, полученные от ученых советов по защите диссертаций, заседаний офтальмологических обществ, обзоры периодических офтальмологических изданий, монографий, методических рекомендаций и учебной литературы.
Редакционная коллегия журнала «Офтальмология» с большим уважением относится к точкам зрения авторов. Несовпадение точек зрения авторов и членов Редакционной коллегии может явиться предметом дискуссии на страницах журнала, что будет способствовать углублению знаний и позволит улучшить качество практической деятельности офтальмологов.
Журнал принимает к публикации оригинальные статьи, обзоры, описания клинических случаев, результаты экспериментальных исследований, статистические обзоры, эпидемиологические данные.
Журнал принимает материалы от аспирантов, соискателей, докторантов, специалистов и экспертов в данной области.
I . Рекомендации автору до подачи статьиПредставление статьи в журнал «Офтальмология» подразумевает, что:
Статья не находится на рассмотрении в другом журнале;
Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.
Редакция журнала «Офтальмология» рекомендует авторам использовать при подготовке оригинальных статей и других материалов следующие чек-листы и схемы, разработанные международными организациями в области здравоохранения (EQUATOR, Enhancing the Quality and Transparency of Health Research).
При подготовке статей, отражающих результаты рандомизированных клинических исследований – «CONSORT 2010 checklist of information to include when reporting a randomizes trial» .
При подготовке статей , отражающих результаты неэкспериментальных исследований – «The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies»
При подготовке систематических обзоров – «PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) »
При подготовке описания клинических случаев – «The CARE Guidelines: Consensus-based Clinical Case Reporting Guideline Development »
При подготовке статей, отражающих результаты качественных исследований – «SRQR (Standards for reporting qualitative research)»
При подготовке статей, отражающих результаты прогностических исследований – STARD 2015: An Updated List of Essential Items for Reporting Diagnostic Accuracy Studies
На титульном листе статьи размещаются (на русском и английском языках):
Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работы. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен указать, каким образом каждый из соавторов ответственен за другие части работы.
Журнал «Офтальмология» принимает следующие критерии авторства:
- Существенный вклад в замысел и дизайн исследования, сбор данных или анализ и интерпретацию данных.
- Подготовка статьи или ее критический пересмотр в части значимого интеллектуального содержания.
- Окончательное одобрение варианта статьи для опубликования.
На английском языке при указании авторов статьи используется формат «Имя, инициал отчества, фамилия» (Ivan I. Ivanov). Фамилии на английском языке необходимо указывать в соответствии с заграничным паспортом или так, как она была указана в ранее опубликованных статьях. Если автор не имеет заграничного паспорта и/или публикаций, для транслитерации фамилии и имени необходимо использовать стандарт BSI.ii . Информация об авторе (авторах)
В этом разделе перечисляются звание, должность, иные регалии.
Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, полный почтовый адрес (включая индекс, город и страну). Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.
Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.
Необходимо официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.
iv . Название статьи
Название статьи на русском языке должно соответствовать содержанию статьи.
Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
Аннотация содержит следующие разделы: Цель, Методы, Результаты, Заключение.
В аннотации не следует включать впервые введенные термины, аббревиатуры (за исключением общеизвестных), ссылки на литературу.
vi . Ключевые слова
5-7 слов по теме статьи. Желательно, чтобы ключевые слова дополняли аннотацию и название статьи.
vii . Благодарности
В этом разделе указываются все источники финансирования исследования, а также благодарности людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства для исследования, ведомственный контроль, получение финансовой поддержки, одиночные виды анализа, предоставление реагентов/пациентов/животных/прочих материалов для исследования.
viii . Конфликт интересов
Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими. На объективность могут повлиять личные, политические, финансовые, научные или религиозные факторы.
ix . Текст статьи
В журнале принят формат IMRAD (Introduction, Methods, Results, Discussion; Введение, Методы, Результаты, Обсуждение)
x . Рисунки
Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати.
Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи.
Подрисуночная подпись должна быть продублирована на английском языке.
Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если рисунок в тексте один, то он не нумеруется.
Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что …» или «Указано, что … (рис. 3)».
Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по левому краю: Рис. 2. Описание жизненно важных процессов
Точка после подрисуночной подписи не ставится.
Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке.
xi . Таблицы, диаграммы, графикиТаблицы должны быть хорошего качества, пригодные для печати. Предпочтительны таблицы, пригодные для редактирования, а не отсканированные или в виде рисунков.
Все таблицы должны иметь заголовки.
Название и содержание таблицы должны быть продублированы на английском языке.
Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Если таблица в тексте одна, то она не нумеруется.
Отсылки на таблицы оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что …» или «Указано, что … (табл. 3)».
Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название.
Выравнивается по левому краю: Табл. 2. Описание жизненно важных процессов
Точка после заголовка таблицы не ставится.
Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке.
xii . Скриншоты и фотографии
Фотографии, скриншоты и другие нерисованные иллюстрации необходимо загружать отдельно в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст.
xiii . Сноски
Сноски нумеруются арабскими цифрами, размещаются постранично. В сносках могут быть размещены: ссылки на анонимные источники в сети Интернет, ссылки на учебники, учебные пособия, ГОСТы, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах и журналах, авторефераты, диссертации (если нет возможности процитировать статьи, опубликованные по результатам диссертационного исследования), комментарии автора.xiv . C писок литературы
В журнале используется Ванкуверский формат цитирования, который подразумевает отсылку на источник в квадратных скобках и последующее упоминание источников в списке литературы в порядке упоминания.
В список литературы включаются только рецензируемые источники (статьи из научных журналов и монографии), упоминающиеся в тексте статьи. «Не следует» включать в список литературы авторефераты диссертаций, диссертации, учебники, учебные пособия, методические пособия, тезисы, сборники научных трудов, ГОСТы, информацию с сайтов, статистические отчеты, статьи в общественно-политических газетах, на сайтах и в блогах. Если необходимо сослаться на такую информацию, следует сделать это через сноску.
При описании источника следует указывать его DOI при его наличии.
Ссылки на принятые к публикации, но еще не опубликованные статьи должны быть помечены словами «в печати»; авторы должны получить письменное разрешение для ссылки на такие документы и подтверждение того, что они приняты к печати. Информация из неопубликованных источников должна быть отмечена словами «неопубликованные данные/документы», авторы также должны получить письменное подтверждение на использование таких материалов.
В описании каждого источника должны быть представлены все авторы.
Необходим перевод списка литературы на английский язык. После описания русскоязычного источника в конце ссылки после перевода на англ.яз. следует ставить указание на язык источника: (In Russ.).
1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О. Название статьи. Название журнала. Год;Том(Номер):00-00. DOI: 10.13655/1.6.1234567.
1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О. Название книги
Указание на редактора или составителя:
1Фамилия И.О., 2Фамилия И.О., 3Фамилия И.О., редакторы. Название . Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания. Страницы.
Глава из монографии или сборника:
1Фамилия И.О. 1Название. В: 2Фамилия И.О., редактор. 2Название . Номер переиздания. Город: Издательство; Год издания. Страницы.
Название журнала и название монографий выделяется курсивом, после инициалов ставятся точки. Между фамилией автора и инициалами запятая не ставится.
Авторы (транслитерация). [Перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках]. Название русскоязычного источника (транслитерация). Выходные данные с обозначением на английском языке или только цифровые. Указание на язык статьи (in Russ.)
Авторы (транслитерация). [Перевод названия монографии в квадратных скобках]. Выходные данные: место издания на английском языке, если это организация, и транслитерация, если издательство имеет собственное название (с указанием на английском, что это издательство). Количество страниц.
1Familia I.O., 2Familia I.O. [Перевод названия статьи]. Транслитерация названия журнала=Официальное название на английском языке. Год;Том(Номер):00-00. DOI: 0000-0000 (In Russ.)]
1Familia I.O. [Перевод названия монографии ]. City: Izdatelstvo; 2000. Страницы (In Russ.)]
Примечание: необходимо указывать ссылку на материал с сайта, который упоминается в статье. Ссылка на главную страницу не информативна и не дает возможность проверить информацию.
Название материала на сайте [сайт]. Название сайта; 2016 [обновлено 19 октября 2016; процитировано 30 октября 2016]. Доступно: http://www.example.ru
II . Как подать статью на рассмотрение
Рукопись статьи направляется в редакцию через online форму. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).
III . Взаимодействие между журналом и автором
Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.
Все поступающие в журнал «Офтальмология» статьи проходят предварительную проверку ответственным секретарем журнала на соответствие формальным требованиям. На этом этапе статья может быть возвращена автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе статья может быть отклонена из-за несоответствия ее целям журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности.
После предварительной проверки ответственный редактор передает статью рецензентам с указанием сроков рецензирования.
В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования еще нескольких специалистов, а также главного редактора.
При положительном заключении рецензентов статья передается редактору для подготовки к печати.
При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается 2 месяца на устранение замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, статья снимается с очереди публикации.
При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее решение редакции.
Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляется финальная версия верстки, которую он обязан проверить. Ответ ожидается от авторов в течение 2 суток. При отсутствии реакции со стороны автора верстка статьи считается утвержденной.
IV . Порядок пересмотра решений редактора/рецензента
Исправить рукопись статьи согласно обоснованным комментариям рецензентов и редакторов;
Ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.
Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.
V . Действия редакции в случае обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных
В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных редакция руководствуется правилами COPE.
Под «недобросовестным поведением» журнал «Офтальмология» понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.
К «недобросовестному поведению» журнал «Офтальмология» не относит честные ошибки или честные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов.
VI . Исправление ошибок и отзыв статьи
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, влияющих на ее восприятие, но не искажающих изложенные результаты исследования, они могут быть исправлены путем замены pdf-файла статьи и указанием на ошибку в самом файле статьи и на странице статьи на сайте журнала.
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана. Инициатором отзыва статьи может быть редакция, автор, организация, частное лицо.
Отозванная статья помечается знаком «Статья отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.
Подготовка статей
- Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
- Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
- Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
- Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
- Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов , расположенном на странице «О журнале».
- Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа.
Авторские права
- Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License , которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
- Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
Приватность
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.
ISSN 1816-5095 (Print)
ISSN 2500-0845 (Online)